| Edit |  | Notes |
|---|
 | | Standards of practice are a set of guidelines that define what an interpreter does in the performance of his or her role, that is, the tasks and skills the interpreter should be able to perform in the course of fulfilling the duties of the profession. Standards describe what is considered “best practice” by the profession and ensure a consistent quality of performance. For health care interpreters, the standards define the acceptable ways by which they can meet the core obligations of their profession – the accurate and complete transmission of messages between a patient and provider who do not speak the same language in order to support the patient-provider therapeutic relationship. |
 | | This report recommends national standards for culturally and linguistically appropriate services (CLAS) in health care. Based on an analytical review of key laws, regulations, contracts, and standards currently in use by Federal and State agencies and other national organizations, these standards were developed and refined with significant input from a nationwide public comment process and the guidance of two national project advisory committees. |
 | | The Health Research and Educational Trust Disparities Toolkit is designed to help hospitals, health systems, community health centers, medical group practices, health plans, and other users understand the importance of collecting accurate data on race, ethnicity, and primary language of persons with limited English proficiency and/or who are deaf or hard of hearing. By using this Toolkit, health care organizations can assess their organizational capacity to collect this information and implement a systematic framework designed specifically for obtaining race, ethnicity, and primary language data directly from patients/enrollees or their caregivers in an efficient, effective, and respectful manner. This section provides information about the Toolkit's design and contents. |
 | | Standards for the Classification of Federal Data on Race and Ethnicity |
 | | American Sign Language |
 | | American Sign Language |
 | | The philosophy of RID is that excellence in the delivery of interpretation and transliteration services between people who are deaf or hard of hearing and people who are hearing, will ensure effective communication. As the national professional association for interpreters and transliterators, RID serves as an essential arena for its members in their pursuit of excellence. |
 | | cultural awareness |
 | | Promoting language and cultural competence to improve the quality of health care for minority, immigrant, and ethnically diverse communities. |
 | | Cultural Competence CIRRIE is pleased to provide cultural competency resources by continuing some programs begun in our last cycle as well as developing new initiatives.
|
 | | There are many diverse cultures within each culture area, and again, within each country. Even within an individual family you will find differences in beliefs and behavior. Factors such as class, SES, age, gender, education, and time in the U.S. will often affect their beliefs and behaviors as much as their culture. These profiles are merely meant to be a very broad overview of some of the more common patterns that may manifest in healthcare settings. They are best used to understand behavior, rather than to predict it. |
 | | Culture Clues™ are tip sheets for clinicians, designed to increase awareness about concepts and preferences of patients from the diverse cultures served by University of Washington Medical Center. |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | |
 | | Oral, Linguistic, and Culturally Competent Services Guides for Managed Care Plans |
 | | |
 | | LEP Federal InterAgency Site (EO 13166) |
 | | Speaking Together (George Washington University) |